ことの例文や意味?使い方に関するQ&A

「こと」を含む文の意味

Q: そんなことしたら忙しくて死ぬ とはどういう意味ですか?
A: (Translated fairly literally):

"If I do that, I'll be so busy I'll die."

Note that the subject isn't stated, so it could be you/we/they/she (not "I") etc, depending on context.

I hope that helps!
Q: そんなことはないだろ とはどういう意味ですか?
A: That's not true, isn't it?
Q:こと身體に関しては」の「こと」 とはどういう意味ですか?
A: 特に
という意味です。
殊更(ことさら)に という言葉からきていると思います。
Q: そういうことではないんじゃないの? とはどういう意味ですか?
A: It shouldn't be like that.
Q: どういうことでしょうか? とはどういう意味ですか?
A: "What is your meaning?"
Or a distorted representation of "I can not understand it". for more polite/soft.

「こと」の使い方?例文

Q: ~ので、~のこと. sometimes I hear in sentences these endings. What do they mean and how do you use it? を使った例文を教えて下さい。
A: 傘を持って行くの?
ええ、夕方から雨が降るらしいので。
Yes, they say it will rain this evening.

何を話してるの?
昨日のこと
About yesterday.

I'm not sure about the 普通形. You can use many forms followed by こと.

遊んだこと
遊びましたこと
遊ばれたこと
お遊びになったこと
お遊びになられたこと
遊ばせていただいたこと

----
「このことが知ってますか。」
このことは知ってますか。
このことを知ってますか。

「このこと」が固有名詞でない限り「このことが」は不自然です。
Q: ことといったら を使った例文を教えて下さい。
A: 外は大雪で、そのすごいことといったら、屋根まで積もるくらいだった。

舞臺に彼女が登場すると、その衣裝の美しいことといったら、見る者が思わず開けた口を閉じ忘れるほどだった。
Q: の、こと、もの の使い分けについての例文 を使った例文を教えて下さい。
A: 今日の出來事を教えてください。

今日はやることが多くて忙しい。

今日食べたもので、一番美味しかったのは何?
Q: (ということ). この文法の使い方は何ですか を使った例文を教えて下さい。
A: 彼は私が19歳だということを知らなかった。
→彼は私が19歳だと知らなかった。(is also ok)
He didn't know that I am 19.

ということは、英語のthat と似たようなはたらきをします

That が省略(しょうりゃく)できるように、ということ、も省略できます!
Q: こと を使った例文を教えて下さい。
A:こと」は動詞の後に付くだけでなく、他にもたくさんの使い方があります。
例えば
「大変なことをしてしまった」(形容詞+こと)
「映畫のことは彼が詳しい」(名詞+の+こと)

「こと」の類語とその違い

Q: の と こと はどう違いますか?
A: どちらも、動詞の後につけて名詞節を作るときに使います。
ふつうはどちらも使えますが、後に知覚に関する動詞(見る、聞く、など)が來る場合は、「の」しか使えません。

彼が走っていくのが見えた。(「走っていくことが見えた」は不可)
(「彼が走っていく(の)」が名詞節)
Q: 「どういうこと?」 と 「どういう意味?」 はどう違いますか?
A: どういうこと?is used if you don't understand the situation. どういう意味?is used when you don't understand the meaning (of expression,of utterance, of sentence(s), of phrase(s), of word(s).) Your good friend oneday e-mailed you "Fool", you don't understand what is happening, then you can ask your friend "どういうこと?" then the friend can explain the situation for example "I saw you were walking with my boy friend last night". If you ask your friend "どういう意味?" then the answer will be "silly, stupid" . Sorry for my bad English!
Q: こと と 物(もの) はどう違いますか?
A: こと is for things that do not exist materialistically, like an event, thought, or idea.

物(もの) is for modifying material things like an object or person.
Q: こと と の はどう違いますか?
A: Basically の and こと are exchangeable. and have the same meanings (to make noun clause).
But if the main sentence has a "perceptual" verb (such as 見る, 聞く), こと can't be used.
ex. 私は彼らが會っているのを見た。 (會っていることを見た can't be used.)
Q: そういうこと と そのようなこと はどう違いますか?
A: If そういうこと is used as a target of illustration, it means same to そのようなこと, "kind of thing" or "things like...".
For example:
淺草とか、上野とか、そのようなところに行きました。(そういうところ can be also used.)

If そういうこと is used as a reply of other's illustration, そういうこと means more strict than そのようなこと.
(see an example of my prior comment.)

In the end, 1. and 2. are almost same.
But する sounds a bot politer than やる.

「こと」を翻訳

Q: 「そのことをお父さんに知って欲しくない」って自然ですか?不自然なら、直していただけませんか?よろしくお願いします は 日本語 で何と言いますか?
A: Your expression is natural and grammar is perfect!
Q: 「And (こと)is our love for him.」 は 日本語 で何と言いますか?
A: Hi. Thanks a lot for answering my question.
この「こと」には動名詞( a gerund)が入るのですよね?

(~)の內容によって言い方が変わると思いますが、
以下のように言えます。
「そして、(~)することは、彼に対する私たちの愛情です」
「そして、(~)することは、彼に対する私たちの愛の証し(あかし)です」

ところで、まだ中學生なんですか?
書かれてる內容が高度なので驚きました。
Q: "もの" か "こと" を入れてください。
あなたはだれからこの大學の_を聞いたのですか。 は 日本語 で何と言いますか?
A: あなたはだれからこの大學のことを聞いたのですか。
Q: "もの" か "こと" を入れてください。
1. 誕生日にプレゼントをあげますよ。どんな_がいいですか。
2. 私の趣味は切手を集める_です。 は 日本語 で何と言いますか?
A: 1.もの
2.こと
Q: "もの" か "こと" を入れてください。
1. おなかすきました。何か食べる_はありませんか。
2. A: 休みの日はどんな_をしますか。
B: いろいろな_をします。掃除や洗濯もしますよ。 は 日本語 で何と言いますか?
A: 1 もの 2Aこと Bこと  

「こと」についての他の質問

Q: そんなちょっとしたことも気づいた この表現は自然ですか?
A: そんなちょっとしたことにも気づいた
Q: そのことで文句をいうと、途端に白い目で見られるようになった。

その「見られる」はこんな場合でどういう意味ですか。可能形か受身形かどちらですか。

お教えください。ありがとうございます!
A: 受身形です。
Q:ことか」と「ものだ」の一つ意味はよく似ていると思いますが、どこか違いがありますか。

下記の例文、互いに変え合うことができますか。

例:

1、知らない國を旅して、知らない人々に會うのは楽しい「ものだ/ことか」。

2、ああ、なんときれいな夕焼け「ことか/ものだ」。


どちらも感嘆の時(心に強く感じる)に使う言い方ですから、二つ文法の差異を教えてくださいませんか。ありがとうございます。

A:ことか」を使うときは、「何と(なんと)」を一緒に使います。
このことに気をつければ、互いに入れ替えて使うことができます。

1. 知らない國を旅して、知らない人々に會うのは楽しいものだ。
2. 知らない國を旅して、知らない人々に會うのはなんと楽しいことか。

2.のほうが強く感動しているように思えます。

夕焼けの場合は、takusannさんの書いた例では「ことか」も「ものだ」も使えません。
下にいろいろ書きましたので、參考にしてください。

ああ、なんときれいな夕焼けだろう。
ああ、夕焼けはきれいなものだ。
ああ、夕焼けがなんときれいなことか。
Q: ということで、何も調べなし冒険心で家を出た。 この表現は自然ですか?
A: ということで、何の事前調査もなしに、ただ冒険心のみで家を出た。
Q: ○○ってどういうことですか?この表現が自然ですか?「○○とは何か」と意味が同じですか? この表現は自然ですか?
A: 「○○ってどういうことですか」は自然に聞こえます。ですが「○○とは何か」と同じ意味だとは私は思いません。

「○○ってどういうことですか?」は「何故、どの様な経緯で[こ/そ]んなことが起きてるんですか?」という意味になることが多いと思います。

「○○とは何か」の様な意味で言いたい場合は「○○ってどんなのですか」の方が近いと思います。

一応添削いたします。
聞きたいのは「○○ってどういうことですか」が自然ですか?その意味が「○○とは何か」と同じですか?→聞きたいのは「○○ってどういうことですか」は自然ですか?その意味は「○○とは何か」と同じですか?

関連する単語やフレーズの意味?使い方

新著ワード

こと

HiNativeは、一般ユーザー同士が互いに知識を共有しあうQ&Aサービスです。回答が必ず合っているという保証はございません。

新著質問
話題の質問
オススメの質問
色色影院-色色影院app下载